呪い?

近所のカフェにブランチに出かけた。

出てきたカプチーノのカップを見て夫が

「これ中国の呪いの言葉じゃない?」

えええええ?

interestingっては日本人的英語では前向きな響きですが、intrestingじゃない時代の方が平和ってことらしい。

興味のある方は、まんまMay you live in interesting timesでググると出てきます。

いいね! 15 投票 お願いします!
読み込み中...

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です